21/10/2013

BuzzFeed estreia no Brasil com tradução colaborativa

Site de conteúdo viral faz sua primeira expansão internacional e opta pelo conteúdo em português por causa do número de compartilhamentos.

Site do BuzzFeed em português.

RIO DE JANEIRO (Da Redação), 21 de outubro – O BuzzFeed, popular site americano de conteúdo viral, estreou na última sexta-feira (18) sua versão em português. Trata-se da primeira expansão internacional do veículo, e as traduções estão sendo feitas por usuários do Duolingo, site gratuito de aprendizado online de idiomas.

De acordo com o pessoal do BuzzFeed, o fato de a primeira versão internacional do site ser em português tem um forte motivo: no Brasil, existe muito compartilhamento de conteúdo, e a viralização atinge patamares bem maiores em comparação com outros países. Tudo a ver com um veículo que adora divulgar listas e rankings.

Na versão em português, a maioria das tags clássicas do BuzzFeed foi traduzida. A marcação LOL (“Laughing Out Loud” ou “Rindo Muito Alto”)‎, por exemplo, virou “HAHAHA”. Já a tag OMG (“Oh My God!” ou “Ó, Meu Deus!”) virou simplesmente “Meu Deus”. As expressões Fail e WTF seguiram sem tradução.

Em janeiro deste ano, o BuzzFeed recebeu uma nova rodada de investimentos. Na época, o site social já havia anunciado que planejava fazer uma expansão geográfica. Também no início do ano, o veículo revelou que o mobile já respondia por mais de um terço do seu tráfego. JW.

Mario CavalcantiBuzzFeed estreia no Brasil com tradução colaborativa